YarrowSoft

Архив : Автоматизация технологических процессов, системы управления промышленными установками, информационно-измерительные системы

Ближайшие найденные письма:

[Предыдущее - нет] [Следующее - нет]

Письма за один день 03 Мая 2005 с 31 -35 из 35

Письмо #4253

Тема: RE: [asutp] Типа русификация от немецкого производителя :)
Начало этой темы: RE: [asutp] Типа русификация от немецкого производителя :)
Это ответ на: нет
Ответ на это письмо: нет
От: Дмитрий Милосердов Дата: 03 Мая 2005 22:57

Мы заплатили за перевод и Продавец должен все переделать под нашим контролем
(мы пишем письмо с замечаниями)

--
С уважением,
Дмитрий Н. Милосердов                          mailto:E-Mail
Начальник Управления АСУ ТП Дирекции по ИТ ОАО ВМЗ

Да уж...
Дим, а что в контракте записано касательно экспертизы продукта? Кто за нее  
платит?




------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> Dying to be thin?Anorexia. Narrated by Julianne Moore .
http://us.click.yahoo.com/FLQ_sC/gsnJAA/E2hLAA/FXOolB/TM--------------------------------------------------------------------~->
;


Письмо #12459

Тема: RE: [asutp] Типа русификация от немецкого производителя :)
Начало этой темы: RE: [asutp] Типа русификация от немецкого производителя :)
Это ответ на: Re: [asutp] Типа русификация от немецкого производителя :)
Ответ на это письмо: нет
От: Дмитрий Милосердов Дата: 03 Мая 2005 22:57

Мы заплатили за перевод и Продавец должен все переделать под нашим контролем
(мы пишем письмо с замечаниями)

--
С уважением,
Дмитрий Н. Милосердов                          mailto:E-Mail
Начальник Управления АСУ ТП Дирекции по ИТ ОАО ВМЗ

Да уж...
Дим, а что в контракте записано касательно экспертизы продукта? Кто за нее  
платит?




------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> Dying to be thin?Anorexia. Narrated by Julianne Moore .
http://us.click.yahoo.com/FLQ_sC/gsnJAA/E2hLAA/FXOolB/TM--------------------------------------------------------------------~->
;


Письмо #4252

Тема: Re: [asutp] Типа русификация от немецкого производителя :)
Начало этой темы: Re: [asutp] Типа русификация от немецкого производителя :)
Это ответ на: нет
Ответ на это письмо: RE: [asutp] Типа русификация от немецкого производителя :)
От: Шилин Анатолий Семенович Дата: 03 Мая 2005 23:11

----- Original Message -----
From: "Дмитрий Милосердов" <E-Mail>


> Ну нет, тут дело принципа :) В Контракте это прописано в нескольких
пунктах,
> причем указано, что они должны исправить все недостатки в обговоренные
> сроки.
>
Дима, в контракте у тебя  прописано, что должен быть перевод, но скорее
всего не прописано, что перевод должен быть выполнен фирмой или
переводчиком, имеющим сертификат на технические переводы (наверное есть
такие), следовательно иметь определенное качество..
вот и будут они тебе давать редакции, где сигнал сперва имел "выпуклую"
х-ку, затем "выгнутую", а в третьей версии нашлось слово "загИбная"... это
не анекдот ..
Сигнал кстати был "пилообразный" - непреодолимый барьер оказался  для
перевода...
С ув. А.С.Шилин
г.Ухта



------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~-->
Dying to be thin?
Anorexia. Narrated by Julianne Moore .

http://us.click.yahoo.com/FLQ_sC/gsnJAA/E2hLAA/FXOolB/TM

--------------------------------------------------------------------~->


Письмо #4251

Тема: RE: [asutp] Типа русификация от немецкого производителя :)
Начало этой темы: RE: [asutp] Типа русификация от немецкого производителя :)
Это ответ на: нет
Ответ на это письмо: нет
От: Дмитрий Милосердов Дата: 03 Мая 2005 23:39

Мдяя...хорошую перспективку Вы мне обрисовали...
Уж лучше бы мы просили перевод на аглицкий...

--
С уважением,
Дмитрий Н. Милосердов                          mailto:E-Mail
Начальник Управления АСУ ТП Дирекции по ИТ ОАО ВМЗ

Дима, в контракте у тебя  прописано, что должен быть перевод, но скорее
всего не прописано, что перевод должен быть выполнен фирмой или
переводчиком, имеющим сертификат на технические переводы (наверное есть
такие), следовательно иметь определенное качество..
вот и будут они тебе давать редакции, где сигнал сперва имел "выпуклую"
х-ку, затем "выгнутую", а в третьей версии нашлось слово "загИбная"... это
не анекдот ..
Сигнал кстати был "пилообразный" - непреодолимый барьер оказался  для
перевода...


------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> Give the gift of life to a sick child. Support St. Jude Children's Research Hospital's 'Thanks & Giving.'
http://us.click.yahoo.com/lGEjbB/6WnJAA/E2hLAA/FXOolB/TM--------------------------------------------------------------------~->
;


Письмо #12458

Тема: RE: [asutp] Типа русификация от немецкого производителя :)
Начало этой темы: RE: [asutp] Типа русификация от немецкого производителя :)
Это ответ на: Re: [asutp] Типа русификация от немецкого производителя :)
Ответ на это письмо: нет
От: Дмитрий Милосердов Дата: 03 Мая 2005 23:39

Мдяя...хорошую перспективку Вы мне обрисовали...
Уж лучше бы мы просили перевод на аглицкий...

--
С уважением,
Дмитрий Н. Милосердов                          mailto:E-Mail
Начальник Управления АСУ ТП Дирекции по ИТ ОАО ВМЗ

Дима, в контракте у тебя  прописано, что должен быть перевод, но скорее
всего не прописано, что перевод должен быть выполнен фирмой или
переводчиком, имеющим сертификат на технические переводы (наверное есть
такие), следовательно иметь определенное качество..
вот и будут они тебе давать редакции, где сигнал сперва имел "выпуклую"
х-ку, затем "выгнутую", а в третьей версии нашлось слово "загИбная"... это
не анекдот ..
Сигнал кстати был "пилообразный" - непреодолимый барьер оказался  для
перевода...


------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> Give the gift of life to a sick child. Support St. Jude Children's Research Hospital's 'Thanks & Giving.'
http://us.click.yahoo.com/lGEjbB/6WnJAA/E2hLAA/FXOolB/TM--------------------------------------------------------------------~->
;


Страницы: [1|2]

[2001|2002|2003|2004|2005|2006|2007|2008] [Январь|Февраль|Март|Апрель|Май|Июнь]
[01|02|03|04|05|06|07|08]